Még mindig aktuális...

2018. június 09. - quinnell

Ezt most találtam egy eldugott mappa mélyén lévő text fáljban. Sok évvel
ezelőtt egy régen volt fansub készítő írta le valahol,
hogy miért is hagyja abba.
Minden szava a mai napig aktuális, sőt, mi több, napról-napra egyre inkább.

Gondoltam, utólagos engedelmével közkinccsé teszem, bár már a fórum sem
létezik sok éve, ahová akkoriban ezt írta, de szerencsére lementettem,
így megmaradt az utókornak.

Emberünk meglehetősen sarkosan fogalmazott akkoriban,
de minden szava igaz a mai napig is. Sajnos.

Ha valaki magára ismer a userek négy archetípusának valamelyikében,
az nem a véletlen műve.

Először is pár szó arról, miért is hagyom abba. Mert elegem lett. Nem a fordításból,
hanem a userekből.
Mert csak követelőzni tudnak, várni a készet, ingyen,
de hogy az másnak mennyi tudás, idő és persze
pénz is, hiszen az áram nincs
ingyen, meg a gép sem, az már nem érdekli.

A fansub készítésbe valaki azért vág bele, hogy bizonyítsa magának, képes rá
és hogy
megosszon másokkal olyat, amit amúgy idehaza sosem ismernének meg.
Illetve van egy másik fajta is,
aki a hírnévért csinálja. Azt hiszi, majd mindenki
megismeri a nicknevét és dicsőíti.
Na ez utóbbiak kopnak ki igen gyorsan,
mert hamar rájönnek, hogy ez nem így van.

A userek nagy része két csoportba osztható: ingyenélők és élősködők.
Soha semmit nem tesznek be a közösbe
csak elvesznek onnan.
Ahogy boldogult Hofi mondta, "Aki meg akar sértődni, sértődjön meg".

Az első kategória tudomásul veszi ami van és egy szót se szól, csak "ingyenél".
A másik kategória emellett még követelőzik is. Olyanért, amit más ingyen csinál,
mintha a készítő
a beosztottja lenne és ő szabná meg neki, mikor, mit és
mennyit köteles csinálni, hogy az élősködőnek jó legyen és megértse, amit néz.

Van egy elenyésző létszámú harmadik kategória is, aki megérti és tudja,
hogy ez milyen munka- és időigényes dolog
és veszi a fáradságot, hogy
megköszönjön minden egyes darabot. Na ez lenne a minimum mindenkitől.
És persze van egy negyedik kategória is, ez a legkisebb halmaz, akik
be is tesznek valamit a közösbe, legyen az fordítás, vagy szinkron begépelése,
vagy időzítés, vagy akár eredeti nyelvű felirat beszerzése.

Kedvencem, mikor okostojás előadja, hogy itt, vagy ott van az angol felirat,
abból már könnyű fordítani, meg hogy csak 500 sor, hamar megvan.
Persze, száját az tudja jártatni, mert ő megmondja a tutit, hogy mi, merre.
De ha szerinte ennyire könnyű, csinálni kellene, nem pofázni. A másik, aki meg
azzal jön, ha én csinálnám, akkor... de nem csinálod ember, innentől úgy hülyeség,
amit írsz, ahogy van, mert a szádat jártatod csak. Kibicnek sosem drága semmi.
Az ember csinálja egy ideig kedvtelésből, szórakozásból, aztán rájön, hogy igazából
rengeteg időt tesz bele,
amit másra is fordíthatna. Családra, szórakozásra, bármire.
Mert haszna nincs belőle.
Hasznát csak azok élvezik, akik még sosem tettek
semmit, csak elvették a készet, egy szó nélkül.
Meg akik ráadásul az ő ingyen
munkáján nyerészkednek. Igen sokan vannak ilyenek is. Este hazaér, első dolga

leszedni az új feliratot, feltölteni valami tárhelyre a filmmel és várni hogy csörögjön
a kassza.
Egy-egy látogatottabb oldalból emberünk simán kivehet akár 20-30 ezret
is havonta, csak azzal, hogy minden letöltés után ugrik a számláló.
Még szebb az,
mikor fordítónak beírja saját magát.
Vagy épp csak simán kitörli a készítőét.
És persze agyhalottak neki köszöngetik meg, holott csak lopta a készet.

Ha bármit oknál fogva nem tudja csinálni az ember, mindjárt előbújnak valami
kő alól az élősködők
és követelőznek teli szájjal. Fel sem merül bennünk, hogy
a készítőnek is van saját élete, családja,
munkája, iskolája, vagy hogy bármi
történhetett,
ami miatt nem készül az általuk annyira követel
t felirat.
Eklatáns példa volt, mikor agyhalott elkezdett követelőzni, hogy mi van már,
kijött 4 rész miért nincs
felirat, meg hogy képzeli ezt a készítője és a többi...
Aztán valaki megunta és közölte vele,
hogy bár az égvilágon semmi köze hozzá,
de a fordító épp kórházban van, komoly műtéten, lehet pont épp
a kés alatt fekszik
és nem valószínű, hogy jelenleg a fordítás a legnagyobb gondja. Mondanom sem kell

userünk elhúzott a balfenéken és még annyit sem böfögött ki magából, hogy elnézést.
De van saját sajnálatos esemény is a tarsolyomban: jó pár évvel ezelőtt ismerősöm
szintén fordítgatott
ezt-azt időnként és persze abbamaradt a dolog és kezdődött
a követelőzés. Aztán elegem lett, szépen belinkeltem
nekik a rommá tört autót
a Lánglovagokról és jeleztem, hogy menjenek ki a temetőbe reklamálni nála,

megadom a sírhely számát. Egy nem írt vissza, hogy bocsánat.
Na ilyenek a userek, tisztelet az elenyésző kivételnek.
Alig pár ember az,
aki megbecsüli a beletett munkádat azzal, hogy megköszöni. Jellemzően mindig
ugyanaz a 10-20
ember. A többi csak követelőzni tud, mikor nincs, mikor van,
eszébe nem jut, hogy legalább annyit kellene
tenni, hogy legyen legközelebb is,
hogy megköszönje.
Volt, hogy elkészítettem az első részt, két nap alatt 350-en
letöltötték egy nem volt, akiben annyi becsület lett volna, hogy odaírja, kösz,
de jöttek vagy 20-an hogy lesz-e folytatás, mikor jön már a következő?
Egy fansub elkészítése nem csak abból áll, hogy
az ember odafirkál valamit,
ami magyarul néz ki. Azt rendesen meg kell fogalmazni, tördelni kell,
az időzítéseket
tologatni, hogy olvasható legyen. Amikor valamelyik sorozat,
vagy film fordítása abbamarad, azonnal előbújnak,
hogy jaj folytassa már valaki...
Mindig valaki... Valaki fordítsa le, valaki nézze át, valaki töltse fel.
Sosem ők,
mindig valaki más.
És ha megkérdezed, hogy te miért nem csinálod meg, akkor
az a válasz, hogy
jaj, hát én ehhez nem értek, én ezt nem ismerem, én ezt nem tudom.
De mástól van képe elvárni, követelni hogy megtanulja, megcsinálja. Helyette.

A sültgalambot várni azt mindegyik tudja. Aztán csodálkoznak, amikor beintenek nekik
és azt mondják,
csináljon nektek tovább bármit is az, akinek szocialista brigád volt
az apukája. Mert nem érdemlitek meg.
A kétezres évek elején volt egy úgynevezett
Sulinet program, akkor járta az a mondás, hogy: "Amióta van sulinet,
minden kis
k*cs*gnek lehet számítógépe." Na ez manapság fokozottan érvényes, ma már
mindenki
a neten lóg és azt hiszi, ami ott van az ingyen van és csak úgy megterem.
Aztán időnként előkerül az a fajta is, aki előadja, hogy de hát már biztos megkapta
érte pénzt.
És ezt komolyan el is hiszi az agyhalott. Egyrészt ingyen készítik a fansubot,
másrészt meg ha egyáltalán
kaptak is volna érte egy fillért is, ahhoz sem lenne
semmi köze, hiszen nem ő adta volna. Érdekes világ lehet
az ilyeneké, ahol nekik
minden ingyen van, mert más már kifizette. Gondolom a boltból is ingyen hozza ki

a kenyeret, mert azt már a bolt kifizette a péknek. Szánalmas.
Aztán rendre jönnek a nagyon okosok, majd ők megmondják, ki mit fordítson.
Mert hogy miért ahhoz készül
felirat, amit alig néznek és miért nem ahhoz amit
ők néznének, csak nyelvtudás hiányában ugye nem értik.
És el is hiszik, hogy joguk
van megszabni, ki mit csináljon a saját szabadidejében, ingyen. Nekik.
Ezek olyanok,
mint akik a kapu mögül nézik, amint hétvégén páran önszorgalomból összeszedik
a lakókörnyezetükben
a szemetet és elvárja tőlük, hogy az ő kertjében is tegyék meg.
Aztán jön a másik nagyon okos, hogy de hát legalább szólnának, hogy nem lesz felirat,
nem kérdezgetné állandóan.
Mert persze csak a kéregetés, kunyerálás, amire képes.
Arra nem hogy amikor van, akkor megköszönje.
Hála az égnek, egyik ilyen alak
sem a főnököm, sem munkaadóm, sem kutyám, sem macskám, hogy megszabja,

mit tegyek. Nem kell blokkolóórát használnom és nem vagyok köteles beszámolni arról,
mikor, mit és mennyit
csinálok. Arról nem is szólva, hogy időnként olyan ordenáré
hangnemben találnak meg fordítókat egyesek,
hogy IRL akkorát kapna,
hogy a fal adja a másikat. Persze elbújva egy apuci által vett monitor és gép mögé,

apuci által fizetett neten könnyen jár a szájuk. Elérni viszont csak annyit érnek el,
hogy nem lesz több
fordítás. Aztán mehetnek kunyerálni, követelőzni máshova.
Meg hogy a fordítónak kötelességei vannak a userek felé. Neki bezzeg semmi
kötelessége nincs, fura módon, mindig csak másoknak van. Neki csak jogai vannak.
Másik fajta ikunuku, aki azzal jön, hogy ő már letöltötte, mikor lesz hozzá felirat.
Annyi esze nincs, hogy ha már ott ül a nyomorult net előtt, legalább utánajárjon,
hogy egyáltalán mikor van a bemutatója. Csak szedi amire rá van írva, agyatlanul.
Ugyanez a fajta az, aki követeli a feliratot, mikor lesz már, holott az adott rész,
vagy film még ki sem jött. Arra már nem telik tőle, hogy utánajárjon a megjelenésének.
Meg hogy ha már elvállalta valaki, fejezze is be. Ez egy vicc. Egyrészt senkinek
semmi köze, hogy egy adott oldalon ki és mit vállalt el és hogy azt befejezi-e, vagy sem.
Meg hogy adja már le a sorozatot. Kinek? Hol? Miért? Bárki előtt ott a lehetőség,
hogy megcsinálja saját maga és feltegye a netre. Elég nagy hozzá, elfér rajta.
Ha meg valaki berág és tényleg leadja, akkor jellemzően sosem jön más,
aki átvegye és persze a nyomorult akkor azért jár vissza, hogy nyivákoljon fordításért,
jaj vállalja már el valaki, mert XY leadta és meg van sértődve, ha megmondják neki,
hogy tán nem kellett volna az addigi fordítót elüldöznie az arcátlan követelőzésével.
Meg hogy a fordítás az közösségi munka. Basszus, miféle közösség az, ahol csak
egyvalaki tesz bele munkát, a többi meg csak élősködik, nyerészkedik rajta?
Nem egy olyan eset volt (és lesz is), amikor jött agyhalott és közölte, hogy bezzeg
máshol már sokkal előrébb tartanak a fordítással és hogy teljesen jó, meg minden,
holott egy igénytelen hulladék volt, tele magyartalansággal, leiterjakabokkal, de hát
tudjuk, igénytelenéknek bármi jó. Aztán a fordítója erre azt mondta, jó, akkor nézzétek
azzal és abbahagyta. Nem kellett egy hónap se, agyhalott jött vissza kunyerálni,
hogy fordítsa már valaki. Rákérdeztek, hogy a másik, ami eddig annyira megfelelt neki,
most miért nem jó, erre közölte, hogy hát izé, azok abbahagyták. Erre megmondták
neki, hogy akkor talán nem kellett volna elüldöznie az itteni fordítót gyökér módon
és ráadásul kitolni azzal a pár normális emberrel, aki képesek voltak kivárni.
Eddig is nem kevesen hagyták már abba emiatt az állandó cseszegetés,
követelőzés miatt, meg hogy kizárólag mások húznak hasznot belőle.

Mert nehogy azt higgye bárki is, hogy nem olvassák az ilyesféle irományokat
és nem érinti szarul őket az, ahogy a userek többsége bánik velük, névtelenül.
Mindegy, hogy az adott követelőző, néha mocskolódó írás hol jelenik meg, előbb
vagy utóbb mindenképpen a fülükbe jut. Még akkor is ha sokan egyáltalán nem
fórumoznak. Akik újak jönnek, a többségük hamar kikopik, amint rájön, hogy
az egésznek semmi becsülete a userek részéről,
mert csak cseszegetést kap,
de egy jó szót, azt nem, vagy csak elenyésző mennyiségben, így inkább lelép.

Azt hiszik a userek, hogy a fordítónak se családja, se munkája, se élete,
csak arra van, hogy szállítsa nekik
a feliratot mihamarabb. El vannak tévedve.
Persze egy-egy kedveltebb sorozathoz, filmhez mindig akad majd fordító,
viszont sok másikhoz meg egyáltalán nem,
vagy csak elenyésző részéhez.
És ma már egyre több sorozat, film készül és számuk a jövőben csak nőni fog

és ugye igény gyakorlatilag mindre lenne, csakhogy nincs aki megcsinálja nekik.
Arról nem is beszélve hogy igen sokan ráadásul igénytelenek is, mindegy mi van benne,
csak magyarul legyen.
Sokan lennének képesek fordítani, csak ők az erre fordítandó időt
arra használják, hogy megnézzék eredeti
nyelven. Ha úgy veszem, hogy kb. 9-10 óra egy
sorozatrész elkészítése, az alatt 10 részt meg tud nézni inkább,
hiszen neki nem kell
hozzá magyar felirat. Nem neki kell. És azt kell mondjam, jól is teszik. Mert vették

a fáradságot és megtanulták a nyelvet. Nem vártak másra, nem követelőztek.
Ahogy a mondás tartja, ahány nyelv, annyi ember.
El lehet menni fordítóirodához, kifizetni a munkadíjat és a pénzért ott követelőzni
.
Az is megér egy misét, hogy te összeraksz 130 ezret, hogy megvedd a jó minőségű
asztali felvevőt, hogy rögzíteni tudj olyanokat, melyeket csak 20 évente egyszer
adnak le, akkor is jórészt eldugva és mindjárt jönnek a keselyűk, hogy jaj, vedd már fel
ezt, vagy azt, és egyre többen jönnek, mert persze ők egy fillért nem hajlandók
ilyenre áldozni, de az eredménye, haszna az kell. A lehetőség előttük is ott van,
össze lehet gyűjteni a rávalót, megvenni, előfizetni az adott csatornára és felvenni,
ami kell nekik. Persze tudom én, hogy a usereknek minden ingyen kell és persze
minden azonnal és mindig minden mástól. Hofival szólva: "Akinek nem inge,
ne vegye magára. De akinek inge, az végre öltözködjön már föl, mert most már uncsi."
Mert félreértések elkerülése végett, kérni lehet, normális hangnemben és mellette
tudomásul venni, ha mégsem talál meghallgatásra.
Szóval, elegem lett a névtelenül követelőző, néha mocskolódó alakokból. És sajnos
soka
n vannak és úgy látom, egyre többen lesznek. Ahogy Woody Allen mondta:
"Soha ne vitatkozz idiótákkal!
Lesüllyedsz az ő szintjükre, és legyőznek a rutinjukkal."
Így inkább kiszállok. Pontosabban sokkal kevesebb időt szánok rá ezentúl
és azt is csak akkor,
ha nagyon érdekel. Viszont továbbra is készítek munkákat arra
a zárt oldalra, melynek tagja vagyok már jó ideje. Igaz, oda halandó sosem teszi be
a lábát, mert oda csak saját munkával lehet bekerülni, legyen az fordítás, vagy szinkron
beszerzése, illesztése és a többi. Ott nincs ingyen svédasztal, aki nem tesz be semmit
a közösbe, repül, mint a madár. Cserébe viszont olyan ritkaságok érhetők el, amikre
halandó még csak nem is gondol, vagy olyanok, amikre sokan csak áhítoznak kint,
ott meg rég elérhetők, csak sosem kerülnek közprédára. Na ezt hívják közösségnek.
Annak a pár embernek, aki eddig megtisztelte a beletett munkámat,
köszönöm
a figyelmet. A többi meg... követelőzzön tovább másoknál.

A fentiekhez nem sok hozzáfűznivaló van. A kiemelések tőlem származnak, bár így sem
hiszem, hogy a lényeg
eljut azokhoz, akik jól magukra ismerhetnek a fenti user típusokban.
Szinte hajszálra egybe cseng azzal, amit egyszer tavaly megfogalmaztam.
Elő lehet ám fizetni HBO GOra, Netflixre is, előbbin minden magyarul van, utóbbin is akad
egyre több.
Vagy be kell érni azzal a 130 valahány tévékanálissal, ami van.
Persze ahogy emberünk is írta, a usereknek minden ingyen kell és mindig minden mástól.
Vagy meg is lehet tanulni angolul és lehetőségek tárháza nyílik meg.
Szóval, szerénység, elvtársak, szerénység.

süti beállítások módosítása